본문 바로가기
today's random English expression/2024

Wee bit, Repeat oneself, Bring someone down_랜덤 영어

by oned 2024. 11. 23.
728x90
반응형

Wee bit
아주 조금, 약간
*Small Tip_주로 영국 북쪽 지방(특히 스코틀랜드)과 아일랜드에서 자주 쓰이는 가벼운 구어체 표현입니다. 감정, 상태 등 추상적인 정도나 셀 수 없는 명사의 양을 표현할 때 적합합니다. 셀 수 있는 명사의 양을 표현하고 싶다면 **“a little”**을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.


I think we’re a wee bit early for the party.
우리가 약간 파티에 일찍 온 것 같아
 
It’s a wee bit chilly outside.
밖에 좀 춥네.
 
I’m feeling a wee bit nervous about the interview.
인터뷰 때문에 조금 긴장돼.
 
This cake is a wee bit sweet for my taste.
이 케이크 나에게 좀 달아.
 
Hey, mate. Can’t you show me a wee bit more mercy?
친구야, 나에게 조금만 더 자비를 보여 줄순 없는 거냐?
 
I told you to add just a wee bit of salt, not dump it all in!
내가 소금을 조금만 넣으랬지 언제 쏟아 부으랬냐?




Repeat oneself
같은 말을 되풀이하다, 반복해서 말하다
*Small Tip_이미 했던 말을 무심코 또는 의도적으로 반복할 때 사용하는 표현입니다.


I feel like I’m repeating myself, but you really need to focus on this.
같은 말 또 하는 것 같은데 이 부분 진짜 중요하거든요.
 
Let me repeat myself just once more. This is really important.
한 번만 더 반복해서 말해줄 게. 진짜 중요하니까.
 
Our boss hates repeating himself, so make sure you understand it the first time.
(우리 보스는) 같은 말을 반복하는 걸 싫어하시니까 되도록이면 한 번에 알아듣도록 해요.
 
Why do I feel like I’m repeating myself right now?
왜 내가 계속 같은 말을 반복하는 것 같지?
 
Do I have to repeat myself? Pay attention!
내가 또 똑같은 말해야 해? 집중해!
 
I think I tend to repeat myself when I’m nervous. Sorry about that.
긴장하면 같은 말을 여러 번 하게 되는 것 같아요. 죄송합니다.
 
I don’t want to repeat myself, so please pay attention to what I’m saying from now on.
했던 말 또 하기 싫으니까 지금부터 내가 하는 말 집중해서 들으세요.
 
Are your ears just for show? I told you I don’t want to repeat myself, didn’t I?
귀는 장식품이냐? 내가 했던 말 또 하기 싫다고 했지?




Bring someone down
~를 끌어내리다, 무너뜨리다, 사기를 꺾다,기를 죽이다, 기를 빨아가다
*Small Tip_이 표현은 누군가의 명성을 깎아내리거나 이미지를 손상시키다는 의미로 사용될 수 있습니다. 또한, 상대의 기분이나 자신감을 꺾는 의미로도 쓰입니다.


Don’t bring her down like that. She’s doing her best.
이 친구 기 좀 꺽지마. 얘도 최선을 다하고 있잖아.
 
It feels like your words bring everyone down. Can you try thinking positively, even just once?
너의 말들이 모두의 사기를 꺾는 것 같아. 제발 한 번이라도 긍정적으로 생각해 볼 순 없겠니?
 
It feels like someone is determined to bring me down.
누군가 저를 무너뜨리려고 작정한 것 같아요.
 
There’s so much work that it’s really bringing me down.
일이 너무 많아서 오히려 사기가 꺾여.
 
Don’t underestimate Sarah. If you think she’ll be brought down that easily, you’re mistaken.
사라를 만만하게 보지 마.그런 일로 쉽게 꺾일 거라 생각하면 오산이야.
 
I’m sorry. I didn’t mean to bring you down.
미안. 기분 상하게 하려던 건 아니었어.
 
If you give them too much work, it’ll quickly bring them down.
일을 너무 많이 주면 직원들이 빨리 기가 빨릴 거야.
 
At first, I thought it was just in my head. But somehow, everything you say just seems to bring me down.
처음에는 그게 그냥 기분 탓인 줄 알았어. 그런데 이상하게도 왠지 네가 하는 말들은 전부 내 기분을 불편하게 해.

728x90
반응형