본문 바로가기
728x90
반응형

라푼젤 영어2

Get the gist, Be determined to, Keep it hidden, Filled with, Creepy, Spot_라푼젤(3) #다음은 영화 라푼젤 대사 중 일부입니다. 라푼젤은 디즈니 플러스에서 감상하실 수 있습니다. All right, you get the gist. She sings, she turns young. Creepy, right?해석: 좋았어, 대략 알겠지. 노래하면 젊어져. 소름 돋지?① Get the gist"요점을 이해하다", "대략적인 의미를 파악하다"라는 뜻입니다. Get에는 이해하다라는 의미가 있고 "Gist"는 요점, 핵심입니다. ~의 핵심이라고 말하고 싶다면 전치사 of를 사용해서 표현할 수 있습니다.Ex 1) I missed some parts, but I got the gist of the story. 몇 가지 부분을 놓쳤지만 이야기의 흐름은 대략 이해했어.Ex 2) I may have miss.. 2024. 7. 13.
Hoard, Run out of time, Look for, That's when, In this case, Instead of_라푼젤 (2) She was running out of time. And that's when people usually start to look for a miracle.해석: 그녀에게 남은 시간은 촉박했어요. 사람들이 보통 기적을 찾을 때가 바로 그때죠. ① Run out of time "Run out of"은 ~를 다 써버리다, 바닥나다라는 뜻이 있습니다. 따라서 뒤에 시간이 올 경우 시간이 부족하다, 바닥나다와 같은 의미로 사용됩니다. 이 대사에서는 맥락상 그녀(=Queen)에게 남은 수명시간을 의미하는 것이 되겠군요. Ex 1) We ran out of time and couldn't complete it on time. 우리는 시간이 부족해서 제 시간에 그것을 끝내지 못했다. Ex 2) I run out o.. 2024. 7. 12.
728x90
반응형