본문 바로가기
today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_On the surface, Catch heat, Kill the vibe

by oned 2024. 6. 22.
728x90
반응형


On the surface
겉보기에는, 표면상으로는, 표면적으로는, 외관상


On the surface, she appeared wealthy because of her clothing.
그녀의 옷차림들 때문에 그녀는 겉보기에는 부자처럼 보였다.
 
He appears confident on the surface, but he’s actually very nervous.
겉으로는 그가 자신감이 넘쳐 보였지만 사실 그는 떨고 있다.
 
On the surface, their relationship seems perfect.
표면적으로 그들의 관계는 완벽해 보였다.
 
On the surface, he looks like an adult due to his height, but he is actually a minor.
그는 큰 키 때문에 외관상으로는 성인처럼 보이나 미성년자이다.
 
On the surface, I am still a student.
나는 표면상으로는 아직 학생이다.
 
On the surface, their relationship seems peaceful.
그들의 사이는 겉보기에는 평화로워 보여.
 
 


Catch heat
비난을 받다, 질책을 받다, 욕을 먹다

*Small Tip One_주로 개인보다는 다수에게 비난을 받는 상황에서 사용됩니다.
*Small Tip Two_“Heat”은 압박감이나 어려운 상황을 의미하기도 합니다. 따라서 “Catch heat”의 경우 어떤 잘못된 행위를 했을 때 비난을 받는 것[즉, 압박이 느껴지는 상황]을 나타내게 된 것이죠.


She caught heat for her controversial comments on social media.
그녀는 SNS에 논란이 되는 발언을 하여 욕을 먹었다.
 
The company caught heat for laying off a large number of employees.
그 회사는 직원들을 대량 해고한 것에 대해 비난을 받았다.
 
She caught heat for making somewhat racist remarks.
그녀는 다소 인종차별적인 발언을 하여 대중들에게 비난을 받았다.
 
He caught heat for being involved in large-scale stock manipulation.
그는 대규모 주가 조작에 가담해 많은 사람들에게 질책을 받았다.
 
I caught heat from my teammates for trolling in the game.
나는 게임에서 트롤짓을 하여 동료들에게 비난을 받았다.
 
 


Kill the vibe
분위기를 망치다, 흥을 깨다

*Small Tip_“Vibe”는 느낌이나 분위기를 뜻하는 단어입니다.


Don't kill the vibe. Just move aside.
분위기 좀 망치지 말고 저리 비켜.
 
Stop bringing up work stuff. You're killing the vibe.
일 얘기 좀 자꾸 꺼내지 마.. 분위기 처지잖아.
 
Her shocking statement was enough to kill the vibe at the party.
그녀의 폭탄 발언은 파티의 분위기를 깨기에 충분했다.
 
Your song killed the vibe. Who plays a ballad at a party?
네 노래가 분위기를 망쳤어. 파티에 발라드가 말이 돼?

*Small Tip_“Play a ballad”는 문맥에 따라 발라드 노래를 부르는 것이거나 악기로 발라드를 연주하는 것으로 해석됩니다.

 
His inappropriate behavior helped kill the vibe at the company dinner.
그의 부적절한 행동이 회식 분위기를 망치는데 일조했다.

728x90
반응형