본문 바로가기
today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_On the fence, Which way to go, What way to go, Feel stupid for

by oned 2024. 5. 13.
728x90
반응형

On the fence
고민하는, 망설이는


*Small Tip_주로 be on the fence형태로 사용되며 무엇에 대해 망설이는지 설명하기 위해서는 about을 사용하시면 됩니다.


I'm still on the fence. They both look so delicious, I just can't decide.
아직 고민중. 둘 다 너무 맛있어보여서 못 고르겠네.
 
I'm on the fence about it. It's a great offer, but that's why I'm suspicious.
아직 망설이고 있지. 좋은 제안이긴 한데 그래서 의심스러워.
 
I'm on the fence about which way to go. I was planning to get the iPhone 15, but the Galaxy Z Flip 5 is also catching my eye.
어느 것을 선택해야할지 고민이야. 아이폰 15를 사려고 했는데 갤럭시 z플립5도 눈에 들어오는거야.

*Small Tip_get은 “구매하다, 사다”라는 뜻이 있지만 비공식적인 표현에 가깝습니다. 더 분명하게 ‘사다’라고 말하고 싶다면 buy를 쓰면 됩니다! 차이가 있다면 명확성!

 

I'm on the fence. Sushi sounds good, but I'm also in the mood for some Italian.
고민 중이야. 초밥도 좋긴 한데 뭔가 이탈리아 음식도 좀 먹고 싶어.

*Small Tip_여기서 some이 주는 뉘앙스: some은 좀, 조금이라는 뜻을 담고 있습니다. 따라서 초밥과 이탈리아 음식사이의 균형을 잘 잡아주면서 50대 50으로 고민 중이라는 말을 잘 뒷받침해줄 수 있습니다. 하지만 some이 빠지면 Italian food에 대한 욕구가 더 강조가 되면서 50대 50에 대한 균형이 깨질 수 있습니다. 90[이탈리아 음식]대 10[초밥]정도로? 그래서 살짝 경우에 따라 어색하게 들릴 수도 있지만 사실 on the fence자체의 뜻은 고민에 중점을 두고 있고 10대 90이라도 그 나머지 10% 때문에 갈피를 못 잡을 때도 있죠. 그게 바로 저랍니다ㅎㅎ 어쨌든 고민되는 상황이 있다면 그게 어떤 경우여도 on the fence로 표현할 수 있습니다!

 
 


Which way to go / What way to go
어느 것을 골라야 할지, 어느 것을 선택해야 할지


*Small Tip_앞에 여러 개의 선택지가 놓여 있을 때 하나를 골라야하는 상황에서 사용되는 부사구입니다. 그리고 상황에 따라 의역을 센스있게 해주시면 되여!
++Big Tip_Which way to go와 What way to go의 차이: which와 what은 선택지 면에서 차이가 있습니다. which를 사용할 때는 선택지가 한정적인 경우이며 what은 보다 폭 넓은 또는 무한한 선택지라 생각하시면 편합니다. what은 더 나아가 선택의 여지가 너무 많아서 명확하게 선택지를 말하기 어려울 때도 사용할 수 있습니다! 
* 개인 의견입니다! 정답 X_허나 분명 문법적으로는 what way to go가 맞는 것 같은 상황에서도 일상에서는 which way to go를 저는 더 많이 들은 것 같습니다. 왠지 which way to go가 더 입에 착 달라붙는 느낌..


Both accepted me, but I'm torn between which way to go.
두 군데 모두 합격했지만 둘 중에 어디를 가야할지 모르겠어요.
 
These two restaurants are famous for their chicken feet, but I'm undecided on which way to go.
닭발은 이 두 레스토랑이 유명한데 둘 중 어디로 가야할지 못 정했어.
 
There are so many interesting shows on Netflix that I'm not sure what way to go.
넷플릭스에 재밌어 보이는 게 너무 많아서 뭘 봐야할지 모르겠어.
 
Excuse me, could you tell me which way to go to reach the nearest police station?
실례하지만 가장 가까운 경찰서로 가려면 어느 쪽으로 가야하는지 말씀해 주실 수 있나요?
 
I have the chance to move to a different country for a job offer, but I'm hesitant. Which way to go?
일자리 제안을 받아서 다른 도시로 갈 기회가 생겼는데 망설이고 있어. 어떻게 해야 할까?

* Smaller tip _which way to go? what way to go?와 같은 형태로 쓰일 때는 상대방에게 선택에 앞서서 상대의 의견을 물어볼 때 사용하는 표현으로 “어느 것을 선택해야할까”와 같이 해석할 수 있습니다. 위의 예시에 대한 해석은 의역이 조금 섞여 있습니다.
 
 


Feel stupid for
~ 때문에 바보같이 느껴지다, 어리석게 느껴지다

*Small Tip_과거에 자신이 한 발언이나 행동이 이후에 후회나 부끄러움을 불러일으켜서 자신이 바보처럼 느껴질 때 사용!


I feel stupid for falling for it again.

그 말에 내가 또 속았다니 바보 같아.
 
I feel stupid for being tricked by you again.
내가 또 너한테 놀아났다니 정말 바보 같아.
 
She felt stupid for leaving the meeting materials at home before an important meeting.
그녀는 중요한 미팅을 앞두고 회의 자료들을 집에 두고 와서 자신이 어리석게 느껴졌다.

728x90
반응형