본문 바로가기
today's random English expression/2024

Get a kick out of something, In hindsight, Pet peeve_랜덤 영어

by oned 2024. 11. 16.
728x90
반응형

Get a kick out of something
~에서 큰 기쁨을 느끼다, ~을 즐기다
*Small Tip_주로 어떤 활동이나 경험 등을 즐기고 행복하게 느끼는지에 대해 가벼운 톤으로 말할 때 적합한 표현입니다.


"I get a kick out of trying new foods when I travel."
여행할 때 새로운 음식 시도하는 게 진짜 묘미야.
 
"I just don’t get a kick out of watching horror movies."
공포 영화는 그냥 나랑 안 맞아.
 
"I get a kick out of making people laugh. Maybe I'll become a comedian."
나는 사람들 웃기는 게 재밌어. 나중에 개그맨 할까 봐.
 
"I can tell you don't get a kick out of playing video games."
너는 비디오 게임하는 거 별로 안 좋아하는 것 같아.
 
"I got a real kick out of our date today. Thanks so much for preparing everything for me."
오늘 데이트 즐거웠어. 날 위해 이 모든 걸 준비해 줘서 너무 고마워.
 
"I still get a kick out of reading comic books, even though I'm an adult now.”
어른이 됐지만 여전히 만화책을 읽는 게 즐거워.
 
"I got a real kick out of that movie. It was hilarious!"
영화 보면서 꽤 즐거웠어. 정말 웃겼거든.
 
 


In hindsight
지나고 보니, 돌이켜 생각해 보니,돌이켜보니, 과거를 돌아보면
*Small Tip_과거의 선택이나 결정 등에 대해 숙고하고 결과를 재평가할 때 적합한 표현입니다. 또한 직접 행동으로 옮긴 것이 아니라 과거에 대해 했던 생각이나 판단만으로도 재평가 대상이 될 수 있습니다. 주로 후회의 뉘앙스를 내포하여 사용됩니다.


"In hindsight, I think I took you for granted. I'm sorry."
지나고 보니 내가 널 너무 당연시한 것 같아. 미안해.
 
"In hindsight, I shouldn’t have trusted him so easily."
돌이켜보면 걔를 그렇게 쉽게 믿어선 안됐어.
 
"In hindsight, the red flags were there all along, but we ignored them."
지나고 보면, 위험신호는 거기 계속 있었는데 우리가 무시했어.
 
"In hindsight, I can't believe I even thought that."
돌이켜 생각해 보면 내가 그런 생각을 했다는 게 믿기지가 않는다.
 
"In hindsight, I should have served at least a simple dessert."
돌이켜보니 간단한 디저트라도 대접할 걸 그랬다.
 
"In hindsight, I should have read the contract more carefully before signing it."
돌이켜보면 계약하기 전에 계약서를 좀 더 꼼꼼히 읽었어야 했어.
 
"In hindsight, I shouldn’t have made that promise so lightly."
돌이켜 보면 그런 약속을 함부로 하는 게 아니었지.
 
 


Pet peeve
극혐 요소, 신경을 거슬리는 것, 질색인 것
*Small Tip_사실 따지고 보면 남들에게는 별거 아닌 일일 수 있지만, 본인에게는 정말 짜증 나거나 신경을 거슬리게 하는 요소를 언급할 때 사용합니다.


"My biggest pet peeve is people who make a mess and don’t clean up right away."
내가 제일 질색하는 것은 어지럽히고 바로바로 안 치우는 사람이야.
 
"This is my biggest pet peeve. Please keep that in mind next time."
이게 내가 제일 극혐 하는 거야. 다음부터는 주의 바래.
 
"I hate it when people interrupt me while I’m talking. It’s one of my biggest pet peeves."
나는 내가 말하는 중에 끼어드는 사람 싫어해. 내가 가장 짜증 나게 여기는 행동 중 하나야.
 
"One of my pet peeves is seeing people who don’t care about hygiene."
내가 개인적으로 극혐 하는 요소 중 하나는 위생 관념이 없는 사람을 볼 때야.
 
"Oh, that’s my pet peeve too! Especially when people don’t put things back where they belong."
나도 그거 극혐해. 특히 사람들이 제자리에 물건 안 둘 때 짜증 나.
 
"You know what’s a real pet peeve of mine?"
내가 진짜 극혐 하는 게 뭔지 알아?

728x90
반응형