본문 바로가기
today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_Tag along, A no-brainer, Explain oneself, Be forced to do

by oned 2024. 6. 1.
728x90
반응형

Tag along
~를 따라가다, ~에 동행하다, 함께 가다


My friend said they were going to the fireworks festival last night, so I tagged along.
친구가 어젯밤 불꽃놀이 축제를 간다길래 나도 따라갔다.
 
She decided to tag along with us to the movies.
그녀는 우리와 함께 영화를 보러 가기로 했어.

*Small Tip_원래 go to the movies에서 the movies는 영화관을 지칭하는 표현이라 복수형인 것입니다. 따라서 원래 뜻은 위 예시와 같은 상황에서는 영화관에 따라가는 행위지만 자연스럽게 영어권에서는 영화를 관람하는 것을 지칭하는 것으로 의미가 통합니다.

 
It sounds like fun. Can I tag along?
재밌을 것 같다. 나도 따라가도 돼?
 
We're going to Everland tomorrow. If you're free, do you want to tag along?
우리 내일 에버랜드에 갈건데 시간 괜찮으면 너도 따라올래?
 
May I tag along to the meeting? I have something urgent to report.
저도 회의에 따라 들어가도 될까요? 긴급하게 전할 사안이 있습니다.
 
 


A no-brainer
매우 쉬운 결정, 고민할 필요가 없는 일, 아무 것도 아닌 일, 간단한 문제

*Small Tip_뇌를 쓸 필요가 없을 정도로 아주 간단한 일이라는 데에서 기인한 표현입니다.


That’s a no-brainer. I’ve been wanting to see it since the trailer came out!
(영화 뭐 볼지) 생각할 필요도 없어. 난 예고편 나올 때부터 보고 싶었다고.
 
It sounds like a no-brainer, especially with the discount.
고민할 필요가 없는 일 같아. 할인도 하는데.
 
For him, with all his money, this must have been a no-brainer.
걔는 돈이 많으니까 이게 엄청 쉬운 결정이었겠지.
 
For me, it was a no-brainer.
나한테는 매우 쉬운 결정이었어.
 
Why are you overthinking such a simple issue? It's a no-brainer, just do it.
이런 간단한 문제를 왜 이렇게 고민하는 거야? 이건 고민할 필요도 없어. 그냥 해.
 
 


Explain oneself
(앞서 행한 자신의 행동이나 말을) 해명하다, 설명하다


She had to explain herself in front of a large audience regarding the decision she made.
그녀는 자신이 내린 결정에 대해서 많은 사람들 앞에서 해명해야 했다.
 
Sorry, I'm not explaining myself very well. I mean we should focus more on the user experience.
미안, 내가 설명하는 데는 꽝이라서. 내 말은 우리가 좀 더 사용자 경험에 치중해야한다는 거야.

*Small Tip_앞서 행한 자신의 행동이나 말을 해명하는 상황 외에도 이런 식으로 자신이 말하려는 바, 즉 의도를 전달하려고 하는 상황에서도 사용됩니다.

 
I don't see why I need to explain myself to you.
제가 당신에게 해명해야 할 이유를 모르겠네요.
 
Why didn't you attend the meeting that day? Can you explain yourself?
그날 왜 미팅에 참석하지 않으셨죠? 설명해주실래요?
 
I'd like you to explain yourself. Why did you miss this report?
설명해줬으면 좋겠는데. 왜 이 보고서를 누락했지?
 
Please explain yourself. Why were you speeding?
설명해주세요. 왜 과속을 하셨죠?
 
 


Be forced to do
~해야 한다, 어쩔 수 없이 하다, 억지로 하다
#능동형 형태_https://oonee2day.tistory.com/109


I was forced to do it because I needed the money.
돈이 필요해서 어쩔 수 없이 했었어요.
 
She was forced to take down the post because of the numerous hateful comments.
그녀는 수많은 악플 때문에 게시 글을 내려야했다.
 
I was forced to live apart from my parents due to financial issues.
재정적인 문제 때문에 부모님과 떨어져서 살았어야 했어요.
 
You might be forced to testify in court as a witness.
법정에서 참고인으로 증언해야할 수도 있습니다.

728x90
반응형