본문 바로가기
today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_On the eve of, Morph into, In hot water

by oned 2024. 8. 10.
728x90
반응형

On the eve of
~전에, ~를 앞두고

*Small Tip_“eve”는 어떤 중요한 날의 바로 전날을 가리키는 데 사용되는 표현입니다. 따라서 주로 역사적, 정치적, 사회적, 개인적으로 중요한 사건과 함께 쓰입니다. 그날의 중요성을 부각시키는 데 도움이 됩니다.


We decided to have a party on the eve of graduation.
우린 졸업 전날 파티를 열기로 했다.
 
She didn't eat anything on the eve of the awards ceremony.
그녀는 시상식 전날 아무것도 먹지 않았다.
 
Do you remember how we tried to sleep early on the eve of the wedding? We were so nervous.
결혼식을 전날 우리가 잠 빨리 자려고 노력한 거 기억나? 우리 진짜 긴장 했었는데.
 
She double-checked everything on the eve of her departure for the UK.
그녀는 영국으로 출발하기 전에 모든 것이 잘 준비되었는지 한 번 더 점검했다.
 
A scandal involving the leading candidate broke out on the eve of the election.
선거를 앞두고 유력한 후보자의 스캔들이 터졌다.
 
I got a neat haircut on the eve of my interview. I think it helped by about 1%.
면접 보러 가기 전날 머리를 단정하게 잘랐었어. 그게 면접에 1%1% 정도 도움이 된 것 같아.
 
 


Morph into
~로 변하다, 바뀌다

*Small Tip One_ 주로 시간이 지남에 따라 범위가 점차 확대되거나 완전히 다른 모습으로 변하는 등 어떤 것이 근본적으로 변화할 때 사용하는 표현입니다. 시간이 흘러 조직의 문화가 바뀐 상황, 회사의 사업 방향성 전환, 개인의 성격 및 가치관 변화 등을 예로 들 수 있습니다. 사실 이 표현은 기본적으로 완전한 탈바꿈에 이르기까지 어느 정도 일정 시간을 요구해 왔습니다. 과거엔 주로 점진적인 변화를 설명하는 데 사용되었기 때문입니다. 하지만 현재는 초능력으로 인한 변신처럼 빠르고 극적인 상황에서도 사용가능 합니다. 즉 느리고 빠른 시나리오에 모두 적용가능 합니다.
*Small Tip Two_~에서 ~로 변하는 상황을 설명하고 싶다면 From A into/to B를 사용하시면 됩니다.


The moment kindness morphs into entitlement, you know the relationship is over.
호의가 권리로 변하는 순간 그 사람과의 관계는 끝났다고 봐야지.
 
That place morphed into a sanctuary for the townspeople over time.
그곳은 어느 순간부터 마을 사람들의 안식처로 변했어.
 
The event venue quickly morphed into chaos.
행사장이 순식간에 아수라장으로 변했어.
 
He has the ability to morph people into stone.
그는 사람들을 돌로 바꿀 수 있는 능력이 있어.
 
I saw with my own eyes that person morph into a tiger.
저 사람이 호랑이로 변하는 거 제 두 눈으로 똑똑히 봤습니다.
 
The beautiful melody morphed into dissonance in an instant.
아름다운 멜로디는 순식간에 불협화음으로 변했다.
 
 


In hot water
곤경에 처한, 어려운 상황에 빠진

*Small Tip One_어떤 행위에 의한 결과로 곤경에 처하게 되었을 때 사용하는 비유적인 표현입니다. 주로 자신의 행동이나 결정, 말 등이 원인으로 설명되며 법적 문제로 이어지는 상황에서도 사용가능 합니다. 다른 사람으로 인해 어려운 상황에 빠지게 된다면 Put someone in hot water의 형태로 사용해서 타인이 원인임을 강조해 줄 수 있습니다.
*Small Tip Two_물론 문자 그대로 뜨거운 물에 샤워를 하는 것과 같은 의미로도 사용가능 합니다.


He skipped school today. He's probably in hot water by now.
오늘 걔 학교 빼먹었어요. 아마도 지금쯤 곤란해져 있겠죠.
 
You defending James got me in hot water.
네가 제임스를 옹호해서 내가 곤란해졌잖아.
 
I forgot my girlfriend's birthday, and now I'm in hot water. How can I make it up to her?
여자 친구 생일을 까먹어서 곤란해졌어. 어떻게 걔 기분을 풀어줄 수 있을까?
 
If you keep spreading these baseless rumors, you could end up in hot water legally.
이렇게 근거 없는 소문을 계속 퍼트리면 법적으로 곤란해질 수도 있어.
 
I lost my passport, and now I'm in hot water. This is driving me crazy.
여권 잃어버려서 나 지금 되게 곤란해졌어. 미치겠다.
 
I foolishly praised Sarah's terrible cooking, and now I'm in hot water. How can I give her feedback without hurting her feelings?
세라의 맛없는 요리를 쓸데없이 칭찬해서 난감해졌어. 어떻게 하면 마음 안 상하게 지적할 수 있을까?
 
My thoughtless comment to Minho got me in hot water. What should I do?
내가 아무 생각 없이 민호에게 한 말로 인해 난처해졌어. 어떻게 해야 좋을까?

728x90
반응형