본문 바로가기
Animation/Kung Fu Panda

쿵푸팬더 Kung Fu Panda_유용한 영어 표현 정리 (1)

by oned 2024. 4. 17.
728x90
반응형

*쿵푸팬더는 티빙에서 보실 수 있습니다. 슬프게도 영자막은 없지만 나중에 따로 자막이 생기면 제 글을 봐주시는 분들께서 자녀들과 또는 혼자서 재밌게 영어 공부를 할 수 있는 날이 오지 않을까하여 준비해보았습니다.
*말투가 평소랑 다르게 요상하면 그것은 제가 시험기간이기 때문일거에요 흑흑

*해석은 모두 제가 한 것이 맞으며 어쩌다보니 직역보다는 의역이 많은 점 양해 부탁드립니다. 이상하게 제가 직역하면 로봇체느낌이...ㅠㅠ

만두 먹는 판다에욤


The warrior said nothing for his mouth was full. Then, he swallowed.


해석: 그 전사는 입안 가득 음식을 물고 있어서 아무 말도 하지 않았다. 그리고 그는 삼켰다.
 
여기서 주목 할 점은 for인데요. 사실 for을 딱 봤을 때 이게 어떤 식으로 쓰인 것인지 바로 와닿지 않으실 수도 있습니다. 보통 이유나 원인을 설명할 때는 'because'를 쓰지만, 'for'도 접속사로 사용할 수 있다는 사실! 따라서, 접속사로서의 'for'는 ~라서, ~때문에를 나타내는 데 사용할 수 있습니다. 그러면 여기서 for는 언제 주로 쓸까요? 그건 바로 문학적이거나 격식을 차릴 때 종종 사용됩니다. 비록 꿈속이긴 하나 내레이션이 전설을 설명하면서 분위기를 점점 고조시키고 있기 때문에, 이 문장에서 'for'를 사용해 그런 분위기를 한층 더 더해주었다고 볼 수 있습니다.
 
추가적으로 one's mouth + be동사 + full은 입안 가득 음식이 있어서 말을 하지 못하는 상황을 나타낼 때 사용합니다. 누군가 나한테 말을 걸었는 데 입안 가득 음식이 있어서 대답을 길게 못하는 상황일 때 "Hey, my mouth is full"라고 하면서 손짓 등으로 기다려달라고 할 수도 있습니다.
 
♥예시_접속사 for♥
ex. 1) He was silent, for his mouth was full. 그는 입안 가득 음식이 들어있어서 조용했다.
 
ex. 2) They rejoiced, for the long winter was finally over. 마침내 긴 겨울이 끝이나자 그들은 기뻐했다.
 
 


 There is no charge for awesomeness or attractiveness.


 해석: 멋짐과 매력에 대가를 요구하는게 어딨어?
 
"어떻게 보답하죠?"라는 질문에 워리어가 한 대답입니다. There's no charge for은 서비스 차원에서 무료로 제공되는 것을 설명할 때 주로 사용하는 표현으로 해석은 "~는 무료입니다, ~에 대한 비용은 부과되지 않습니다. 청구되지 않습니다."등으로 의역 할 수 있습니다. 여기서는 유머러스하게 자신이 싸움도 잘함과 동시에 다른이들을 사로잡는 매력도 있음을 강조합니다. 그렇게 자신에 대한 차별화를 두면서 자신이 그만큼 대단하다고 뽐내고 있죠. 꿈이니까 강조에 강조에 또 강조를 두는..! 사실 이 전에 나온 대사들은 더 했습니다 ㅎㅎㅎㅎ 전 살짝 오글거리더라고요. 하지만 이러한 부분 때문에 푸의 귀여운 면이 더 돋보이는 것 같습니다.
 
♥예시_There is no charge for♥
ex. 1) There is no charge for parking here. 여기에 주차하는 것은 무료입니다.
 
ex. 2) There is no charge for wi-fi in your room. 객실 룸의 와이파이는 무료 제공입니다.
 
 


It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity.


해석: 그가 마주한 적의 수는 중요치 않았어. 그들은 그의 철판을 깐듯한 용감함에는 상대가 안됬거든.

 

여기서 주목해야할 첫 번째 포인트는 mattered not부분입니다. 이것은 "중요치 않았다"로 해석이 되기에 여기서 왜 not이 matter뒤에 존재하는가 의문을 가질 수 있습니다. 사실 이유는 간단합니다. 이야기의 분위기를 심층적으로 이끌어가기 위해서 이렇게 사용하는 것입니다. 그래서 특히 문학적이고 고전적인 글에서 이런식으로 쓰는 걸 자주 볼 수 있습니다. 또한 이 애니메이션의 배경과 현재 전설적인 이야기를 하고 있다는 것을 생각하면 이 것이 왜 이렇게 쓰였는지 자연스럽게 유추하실 수 있습니다. 현대 영어에서는 대신 it didn't matter 또는 현재형이면 it doesn't matter을 사용해서 이것은 중요치 않다라는 표현을 할 수 있습니다.

 

두 번째 포인트는 be no match for이라는 구문입니다. 이것은 주어가 for뒤에 나오는 비교 대상보다 분명하게 뒤처지거나 열세할때 이러한 점을 강조하기 위해 사용하는 표현으로 경쟁 상황에서 주로 효과적입니다. 

 

번외로 짚고 넘어가고 싶은 부분은 bodacity인데요. 사실 저도 처음 들어보는 엥?? 하는 단어였습니다. 현대에도 잘 안쓰이는 비속어인 것 같더라고요. 저는 그래서 urban dictionary를 참고 했는데 여기에는 "잘못된 발언이나 불쾌하게 받아들일 행동도 대담하고 뻔뻔스럽게 한다"라고 영어로 적혀 있었습니다. 그런데 이 해석은 말싸움에 해당하는 느낌이 강했으나 영화를 보면 맥락상 그런 언어적인 측면에서 이 단어를 쓴 것 같지는 않았습니다. 그래도 쿵푸인데 싸움기술에 관련한 이야기가 아닐까하여 고민끝에 저는 신체적인 싸움을 더 강조하는 철판을 깐듯한 용감함으로 해석했습니다. 결론은 이 부분은 재미로만 보고 넘어가 주시면 좋을 것 같습니다..:)

 


♥예시_Be no match for♥
ex. 1) I'm no match for her. She's a real genius. 난 그녀에게 상대가 안돼. 걘 완전 천재거든.
 
ex. 2) No matter how hard I try, I am no match for you. 아무리 노력해도 난 너에게 상대가 안돼.
 
ex. 3) My cooking skills are no match for my mom's. 내 요리실력은 우리 엄마 실력에 한참 못미치지.
 
 


You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my "secret ingredient soup." 


해석: 넌 나의 "비밀 재료 스프"의 그 비밀 재료를 들을 준비가 거의 된 것 같아.

 

Be almost ready to는 be ready to에 거의라는 뜻의 almost만 추가된 표현으로 완전히 무언가가 준비된 것은 아니지만 그렇게 되기 직전의 상태를 설명할 때 유용하게 쓰실 수 있습니다. 따라서 "거의 준비 되었다", "준비가 거의 끝났다"로 해석하실 수 있습니다.

 

Entrust는 맡기다라는 뜻을 가진 동사이고, 이것을 수동태 형태로 바꾸면 be entrusted가 됩니다. 즉, "맡다" 또는 "맡겨지다"라는 뜻이 됩니다. 더 나아가 이 단어는 trust를 바탕으로 파생된 단어이기 때문에 책임이나 역할을 신뢰를 기반으로 하여 맡겼다고 볼 수 있습니다. 따라서, "be entrusted with"는 특정한 임무나 역할을 맡겨진 것을 나타내며, 그 임무를 완벽히 해낼 것이라는 믿음이 포함되어 있습니다. 이 대사에서 제가 "들을 준비"라고 의역을 한 이유는, 실제 임무를 맡기 전에 그 임무에 대해 먼저 듣고 이해하는 과정이 필요하기 때문입니다. 그래서 저는 이 첫 단계를 언급하여 해석하는게 자연스럽다고 느꼈습니다.

 
♥예시_Be almost ready to♥
ex. 1) I am almost ready to leave for the airport. 공항으로 출발할 준비가 거의 다 되었다.
 
ex. 2) I am almost ready to submit the assignment. 과제를 제출할 준비가 거의 다 되었다.
 

 

♥예시_Be entrusted with♥
ex. 1) I'm honored to be entrusted with this responsibility. 이것에 대한 책임을 맡게되서 영광입니다.
 
ex. 2) I have been entrusted with this confidential file recently. 나는 이 기밀 파일을 얼마전부터 맡게되었다.
 
ex. 3) I'm going to entrust you with managing the new project. 새로운 프로젝트 관리를 너한테 맡길거야.

*[entrust + 맡기는 사람 + with + 맡길 것]

728x90
반응형