오늘의 랜덤 영어 표현_Become the vogue, Discern one's emotions, Be not susceptible to, Dash out
Become the vogue
유행이 되다
This year, the geek chic look has become the vogue.
올해는 긱시크 룩이 유행되었다.
Lately, writing blogs has once again become the vogue.
최근에 다시 한번 블로그를 쓰는 것이 유행하고 있다.
After Wonka was released, the Oompa Loompa challenge became the vogue.
웡카가 개봉한 이후 움파 룸파 챌린지가 유행했다.
Discern one's emotions
~의 감정을 파악하다, 읽어내다
I can discern your emotions, Evan. You're more than just tired. What's going on?
Evan, 난 네 감정을 읽을 수 있어. 피곤한 것 말고 뭔가 더 있잖아. 무슨 일인데?
I want to cry, but I keep laughing. I can't even discern my own emotions.
울고 싶은데 웃고 싶네. 심지어 나도 내 감정을 모르겠어.
Lately, it feels like there's a distance between us. I've been trying to discern your emotions because it seems like you're holding something back.
최근에 우리 사이에 뭔가 거리감이 생긴것 같아. 네 감정을 헤아려보려 노력중인데 뭔가 네가 숨기고 있는게 있는 것 같거든.
I've gotten pretty good at discerning your emotions, Alex. I can tell when you're passionate about something.
Alex, 난 네 감정감별사라고. 네가 무엇에 열정심을 갖는지 보여.
Be not susceptible to
~에 영향을 받지 않는, 민감하지 않은
She seems not susceptible to stress.
그녀는 스트레스에 민감하지 않아 보여.
Our security protocols were updated last quarter to be not susceptible to these kinds of attacks.
우리 회사의 안전 프로토콜은 이런 종류의 공격에 끄덕없도록 지난 분기에 업데이트를 받았다.
We need to ensure our systems are robust and secure. They must not be susceptible to common cybersecurity threats.
우리는 우리의 시스템이 견고하고 안전한지 확실히 할 필요가 있어. 시스템이 흔한 사이버 해킹에 영향을 받으면 안돼.
Dash out
급히 가다, 서둘러 가다
He had to dash out for an emergency call from work. Said he'll be back if he can sort it out quickly.
그는 직장으로부터 급한 전화가 와서 서둘러 가야했어. 빨리 해결할 수 있으면 돌아온다고 말하더라.
I need to dash out now or I'll miss it. Wish me luck!
지금 당장 서둘러 나가야해 아님 놓칠지도. 나에게 행운 좀 빌어줘!
I noticed you dashed out of the office right at 5 yesterday. Is everything okay?
어제 당신이 5시 정각에 서둘러서 나가는 걸 봤어요. 무슨 문제가 있는 건 아니죠?