오늘의 랜덤 영어 표현_In due time, Polar opposites, By design
In due time
때가 되면, 적절한 때에
*Small Tip_”Due”에는 ‘적절한, 적당한’이라는 뜻이 있습니다.
All your hard work will pay off in due time.
때가 되면 네 모든 노력이 빛을 발할 거야.
Everything will become clear in due time.
때가 되면 모든 게 분명해지겠지
I’m considering all options carefully. I’ll decide in due time.
모든 선택지를 신중히 고려하는 중이야. 때가 되면 결정할게.
I’m saving up money right now. I’ll buy one in due time.
지금은 돈을 모으고 있어. 때 되면 하나 살 거야.
In due time, you’ll hear the news of your acceptance. Until then, don’t give up.
때가 되면 너한테도 합격소식이 들리겠지. 그때까지 포기하지 마.
In due time, you’ll surely get promoted. Try to make a great impact at this overseas meeting.
때가 되면 너도 분명 승진할 수 있을 거야. 이번 해외 미팅에서 좋은 성과를 내도록 해봐.
Polar opposites
극과 극, 정반대
*Small Tip_Polar는 북극과 남극을 가리키며, 이들은 지리적으로 정반대에 위치합니다. 따라서 Polar opposites는 극과 극을 설명하기 위해 사용됩니다. Opposites가 복수형으로 쓰이는 이유는 두 개 이상의 항목이 서로 반대임을 나타내기 때문입니다.
We are twins, but our personalities are polar opposites.
우리는 쌍둥이지만 성격은 정반대야.
My boyfriend and I are polar opposites when it comes to food preferences. He prefers rich, creamy foods, while I love spicy dishes.
내 남자친구와 나는 음식 취향면에서 극과 극이야. 남친은 느끼하고 진한 음식을 선호하는데 나는 매운 음식 파거든..
Our taste in movies is polar opposites, so we don’t go to the cinema together.
우리의 영화 취향은 정반대라서 함께 영화관에 가는 짓은 안 한다..
When it comes to music, you and I are polar opposites.
음악에 관한 한 너와 난 취향이 정반대야.
Their views on politics are polar opposites.
정치에 대한 그들의 견해는 정반대이다.
By design
의도적으로, 계획적으로, 고의로
*Small Tip_‘Design’에는 설계나 계획이라는 의미도 있습니다.
I think someone damaged it by design. Otherwise, the line couldn't be cut so neatly.
내 생각에는 의도적으로 누군가 망가뜨린 것 같아. 그렇지 않고서야 이렇게 깔끔하게 선이 잘려있을 수는 없어.
It might seem like a coincidence, but that was by design too.
우연 같겠지만 그것도 의도된 것이야.
She approached him by design.
그녀는 의도적으로 그에게 접근했다..
This car was broken by design.
이 차는 의도적으로 고장 난 겁니다..
This movie was created by design to make viewers pay more attention to the environment.
이 영화는 관람객들이 환경에 좀 더 관심을 기울이도록 의도적으로 만들어졌습니다.
Yes, that was by design as well.
네, 그것 또한 계획된 것입니다.