today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_Bit by bit, Take a rain check, In the nick of time, Miss out

oned 2024. 6. 3. 09:45
728x90
반응형

Bit by bit
조금씩, 서서히


My arm is recovering bit by bit. Thank you for your concern.
제 팔은 조금씩 회복하고 있어요. 걱정해주셔서 감사합니다.
 
I am managing my weight bit by bit.
나는 조금씩 체중을 관리하는 중이야.
 
She is trying to reduce her coffee intake bit by bit.
그녀는 조금씩 커피 섭취량을 줄이려고 노력하고 있다.
 
He is completing the framework of the painting bit by bit.
그는 조금씩 그림의 뼈대를 완성해나가는 중이다.
 
I am learning French bit by bit every day.
나는 매일 조금씩 프랑스어를 배우고 있다.




Take a rain check
다음을 기약하다, 나중으로 미루다.

*Small Tip_19세기 후반 미국에서 유래된 표현으로 우천으로 인해서 야구 경기가 취소 될 경우 관객들에게 ‘rain check’라는 형태의 쿠폰을 제공했다고 합니다. 이 쿠폰을 가지고 있으면 나중에 관객들이 다시 경기를 관람할 수 있는 기회를 가질 수 있었습니다. 이것이 시간이 지나면서 어떤 약속이나 계획을 미루는 상황에서도 사용하게 된 것이죠.


My mom suddenly got sick, so I need to go to the hospital right away. I'm sorry, but can I take a rain check?
갑자기 우리 어머니가 아프셔서 병원에 바로 가봐야 할 것 같아. 미안한데 다음으로 기약할 수 있을까?
 
The weather is really bad today, so how about we take a rain check on the amusement park?
오늘 날씨가 너무 안 좋아서 놀이공원은 다음으로 미루는 게 어때?
 
Thank you for inviting me to dinner. However, I have an urgent matter to attend to today. Would it be possible to take a rain check?
저녁식사에 초대해주셔서 감사해요. 하지만 제가 오늘은 급한 일이 있어서 다음으로 미룰 수 있을까요?
 
I have to work this weekend, unfortunately. Can I take a rain check?
이번 주말에는 일을 해야 해. 불행히도 말이지. 나중으로 미뤄도 돼?
 
Let's take a rain check on dinner.
저녁 약속은 다음으로 미루자.
 
 


In the nick of time
아슬아슬하게 때 맞춰서, 제 시간에

*Small Tip_긴박하고 중요한 순간을 강조하기 위해서 주로 사용되는 표현으로 마지막 순간에 도착하거나 완료하는 상황에서 효과적으로 사용 가능합니다.


She finished her assignment in the nick of time and handed it in just before the deadline.
그녀는 아슬아슬하게 과제를 끝내서 마감기한 직전에 제출했다.
 
He swerved his car in the nick of time to avoid hitting the deer.
그는 사슴을 치지 않으려고 제때에 차를 돌렸다.
 
I reached the exam hall in the nick of time. I thought I was going to be late!
아슬아슬하게 때 맞춰서 시험장에 도착했지. 늦는 줄 알았어!
 
I overslept this morning because I drank too much last night. I caught the subway in the nick of time and avoided being late.
어젯밤에 과음을 해서 오늘 아침에 늦잠을 잤거든. 아슬아슬하게 지하철을 타서 지각은 면했어.
 
The traffic was worse than I expected, and I caught the plane in the nick of time. I'm so relieved.
생각했던 것 보다 차가 너무 막혀서 아슬아슬하게 비행기를 탔어. 정말 다행이야.




Miss out
~를 놓치다

*Small Tip_“Miss”와 “Miss out”은 둘 다 “놓치다”라는 뜻을 가지지만, 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다. “Miss”는 일반적으로 단순히 놓치다라는 뜻인 반면, “Miss out”은 무엇인가를 놓쳤을 때 발생하는 손해를 강조합니다. 즉, 무언가를 놓쳤을 때 얻지 못한 즐거움이나 혜택을 강조하는 표현입니다.
*Small Tip Two_무엇을 놓쳤는지 설명하기 위해 항상 전치사 on과 함께 사용됩니다.


I don’t want to miss out on the opportunity to travel to Europe more affordable.
나는 유럽 여행을 더 저렴하게 갈 수 있는 기회를 놓치고 싶지 않아.
 
You missed out on a great deal. The sale ended yesterday.
좋은 거래를 놓쳤네. 세일 어제 끝남.
 
You should have come just 5 minutes earlier. You just missed out on the fun.
5분만 빨리 오지. 넌 방금 재미는 걸 놓쳤다고.
 
I don’t want to miss out on this God-given opportunity.
하늘이 주신 이 기회를 놓지고 싶지 않아.
 
Will you really miss out on such a fun experience? Why?
이런 재밌는 경험을 놓친다고? 왜?

728x90
반응형