today's random English expression/2024

오늘의 랜덤 영어 표현_Hidden gem, Pick one’s brain, Bite one’s tongue, Cope with

oned 2024. 5. 28. 15:08
728x90
반응형

Hidden gem
숨은 맛집, 숨겨진 명소, 잘 알려지지 않은 명작[명곡]

*Small Tip_보석은 보통 찾기 어렵지만 가치가 있습니다. 이를 다른 상황들에 빗대면 다음과 같은 뜻들을 나타낼 수 있습니다. 여기서 포인트는 “hidden”을 사용하여 다른 사람에게 잘 알려지지 않았다는 것을 표현할 수 있다는 것입니다.


This movie is a hidden gem that only a few people know about. It’s being re-released. Want to go see it together?
이 영화는 아는 사람만 아는 숨은 명작이야. 이번에 재개봉하는데 같이 보러 갈래?
 
Do you know this singer? His second album is full of hidden gems.
이 가수 알아? 이 가수의 2집이 진짜 숨겨진 명곡들로 가득하거든.
 
This place used to be a hidden gem only I knew about, but now everyone knows it.
이곳은 나만 아는 숨은 맛집이었는데 이제는 모두다 알아.
 
Her novel is a hidden gem in contemporary literature.
그녀의 소설은 현대 문학의 숨겨진 명작이야.
 
I recently discovered a hidden gem that serves great strawberry makgeolli. Want to check it out?
얼마전에 우연히 딸기 막걸리 잘하는 숨은 맛집을 발견했는데 너도 한번 가볼래?

 


Pick one’s brain
~의 의견을 묻다, 생각을 듣다, 지혜를 빌리다

*Small TIp_누군가가 가지고 있는 지식이나 경험 중에서 딱 필요한 정보를 골라서 얻기 위해 사용되는 표현입니다. 여기서 "pick"이 사용된 이유는 필요한 정보를 선택해서 얻는 데 중점을 두기 때문입니다.


I'm struggling with the concept of molecular bonding. Can I pick your brain on this part?
분자 결합 개념이 이해가 안가서 말인데 이 부분에 대해 네 생각을 들어볼 수 있을까?
 
I'd love to pick your brain on the best travel destinations.
여행지 중 뭐가 베스트인지 조언을 좀 구하고 싶어.
 
Do you have a moment? I need to pick your brain on this topic.
잠깐 시간 돼? 이 주제에 대해 네 의견이 필요해.
 
Can I pick your brain on how to improve my resume?
제 이력서를 개선하기 위한 방법에 대해 의견을 여쭈어 봐도 될까요?




Bite one’s tongue
하고 싶은 말을 꾹 참다, (말하고 싶은 게 있지만 참고) 입을 다물다

*Small Tip: 어떤 사람들은 화가 나는 상황에서 자기도 모르게 혀를 깨무는 듯한 행동을 할 때가 있습니다. 심리학적 관점에서 볼 때, 이런 행동은 불쾌한 기분을 말로 드러내지 않으려고 참는 것이라고 할 수 있습니다. 어쨌든, 현재 이 표현은 특정한 상황에서 충동적으로 분위기를 싸하게 만들 수도 있는 언행을 참는다는 의미의 관용구로 쓰이게 되었습니다.


When she started complaining about her boyfriend again, I had to bite my tongue.
걔가 또 남자친구에 대해 불평하길래 하고 싶은 말은 많지만 참아야 했어.
 
She bit her tongue to avoid saying something she might regret later.
그녀는 나중에 후회할 말을 하지 않기 위해 침묵을 택했다.
 
I wanted to tell her to mind her own business, but I bit my tongue.
그녀에게 너나 잘하라고 한마디 하려다가 참았어.
 
He bit his tongue despite a customer making unreasonable demands because he didn’t want to cause a scene in his store.
그는 한 손님이 자꾸 무리한 요구를 하는데도 불구하고 그의 가게에 소란을 일으키고 싶지 않아서 참았다.




Cope with
~를 다루다, 대처하다, 극복하다


I don't know how to cope with loss. That's why I'm most afraid when such situations arise.
나는 상실을 대처하는 방법을 몰라. 그래서 그러한 상황이 내 앞에 닥쳤을 때가 제일 무서워.
 
You need to learn how to cope with stress.
너는 스트레스를 다루는 방법을 좀 배워야 돼.
 
I want to know how to cope with anxiety.
불안을 다루는 법을 알고 싶어.
 
How can one cope with dangerous moments without losing their mind?
위험한 순간에 어떻게 하면 정신 놓지 않고 잘 대처할 수 있을까?

*Small Tip_one을 일반적인 사람을 의미합니다. 또한 대명사로 their을 사용한 이유는 영어권에서 their이 성별을 특정하지 않는 단수 대명사로도 쓰이기 때문입니다.

728x90
반응형